A new study finds that translationese — unnatural, overly literal translations — remains a persistent issue in AI translation ...
These 10 companies, offering translation, localization, and interpreting, outperformed more than 200 competitors in 2024.
US associations issue a joint statement opposing Trump's Executive Order making English the only official language, ...
The UK’s Ministry of Justice (MoJ) has published details of a proposed new framework for public service interpreting, which ...
Welocalize is introducing the AILQA Beta program, a collaborative initiative aimed at refining AI-driven translation quality ...
KUDO's Language Access Program empowers organizations, LSPs, and communities to maintain inclusive, barrier-free ...
Critical topics discussed at Remote March 2025, from the latest market data to field expert views on AI language technology.
Talking to Slator, José Maria Pombal, a Research Scientist at Unbabel, explained that this happens because MT metrics carry ...
Language service providers BlueLion and GATS merge to form TransNarrative, aiming to build an expanded global presence.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果