唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统就南部边界宣布的紧急状态已在取得成果,每天,美国移民和海关执法局(ICE)的特工都在围捕暴力的非法外国人,并将他们驱逐回原籍国。 特朗普政府试图恢复和重建美国的作战力量,以应对今后的挑战,在此过程中,杀伤力和功绩 ...
"We have to collectively solve this problem. Everyone’s heart breaks for this war that Hamas started," said National Security Advisor Michael Walz.
"[T]he right to religious freedom is protected by the people for everybody," said Vice President Vance. "Whether you're a Christian, a Jew, a Muslim, or no faith at all." ...
We will once again enforce the most aggressive possible sanctions, drive Iranian oil exports to zero and diminish the regime’s capacity to fund terror throughout and throughout the world,” said ...
The UN Human Rights Council has not fulfilled its purpose and continues to be used as a protective body for countries ...
Canada, Mexico and China ... have all enabled illegal drugs to pour into America. The amount of fentanyl that has been seized ...
We are just profoundly grateful,” said Secretary Rubio. “[I]t’s just one more sign of what an incredible friend we have here ...
In a statement, Defense Secretary Pete Hegseth said the airstrikes were undertaken in coordination with the Federal ...
This is an effective way to stem the flow of illegal migration,” said Secretary Rubio. “And it would have been impossible to ...
"We strongly urge the [Burmese] military regime to cease violence, including harming civilians and civilian infrastructure, ...
The United States and the G7 "strongly condemn the Rwanda-backed M23 offensive in the eastern Democratic Republic of the ...
Our efforts to secure a peace settlement between Russia and Ukraine are now, hopefully, underway. It’s so important to get that done,” said President Trump.